Translation of "sta guarendo" in English


How to use "sta guarendo" in sentences:

Le ho mostrato come sta guarendo magnificamente.
I showed her how nicely it's healing.
Ha quarant'anni e sta guarendo da un tumore.
He's a 40-year-old man recovering from a tumour.
Caro Sig. Bickle non posso descriverle la gioia mia e della Sig. Ra Steensma quando abbiamo sentito che lei sta guarendo.
Dear Mr. Bickle.: I can't say how happy Mrs. Steensma and I were to hear that you are well and recuperating.
Il tuo amico, Martinez, si trova in infermeria. Sta guarendo da qualcosa che si e' beccato in isolamento.
Your pal Martinez is in the ward recuperating from something he caught in solitary.
Signor Moran, non vorrei sbilanciarmi troppo ma... la sua cellulite sta guarendo bene e penso che presto guarira' completamente.
I don't want to make any promises but your cellulitis is resolving. You'll be out of the woods soon.
La pericardite sta guarendo e la funzionalita' renale va bene.
Your pericarditis is resolving. Your renal function is good.
Vai a letto con una donna mentre il tuo ragazzo sta guarendo?
You go to bed with a woman while your boyfriend is recovering?
Il tuo braccio non sta bene ma sta guarendo.
Your arm isn't fine but it's healing.
Sono voluta passare prima dell'operazione per dirle che la sua spalla sta guarendo.
JUST WANTED TO STOP BY BEFORE THE SURGERY AND SEE HOW THAT COLLARBONE WAS HEALING.
Ha una ferita aperta, che sta guarendo bene.
He has an open wound, which is healing nicely.
Spero che significhi che sta guarendo.
Hope that means it's healing well.
E' stato ferito, ma sta guarendo.
He's been injured, but he is recovering.
Sta guarendo molte persone con problemi, drogati...
Been healing lots of the afflicted. Addicts.
Quella persona, comunque, è viva e sta guarendo dalle ferite riportate grazie agli sforzi dei membri dello studio.
That victim, by the way, is alive and recovering from his wounds thanks to the efforts of members of this office.
Hanno sparato a Tara, ma non sta guarendo.
They shot Tara. She's not healing.
A livello fisico sta guarendo pienamente.
Seems as if she'll make a full physical recovery.
Non sta guarendo e tu sembri stare peggio, non meglio.
It's not healing over and you seem to be getting worse, not better.
Ma il ginocchio sta guarendo e il direttore della mia compagnia dice che ha un posto per me, non appena mi rimetterò in sesto, quindi...
But my knee's getting better, and my company director says he'll have a place for me as soon as I get my act together, so...
La mia ferita non sta guarendo velocemente come speravo.
My wound isn't healing as quickly as I'd hoped...
No. Sta guarendo esponenzialmente ma non rilevo niente d'irregolare a livello cellulare.
She's healing at an exponential rate, but I can't detect anything irregular on a cellular level.
La ferita sta guarendo bene... ma l'innesto di muscolo ridurrà la mobilità.
The wound is healing really well, but the muscle graft is gonna reduce your mobility.
Dunque... la bella notizia è che Callen sta guarendo e presto sarà qui.
Well... good news is, Callen is going to make a full recovery and he should be home soon.
Voglio dire, il suo corpo sta guarendo, ma non sanno dirmi quando riprendera' conoscenza.
I mean, her body's healing, but they just can't say when she's gonna regain consciousness.
Il dottore dice che la tua ferita sta guarendo bene.
Doctor says your gunshot wound is healing nicely.
La sua infezione polmonare sta guarendo e, sai, il reparto di assistenza...
His lung infection's clearing up, and, you know, the proper care unit...
Lo e', lo e', fa un bel po' male. Ma non e' quella la parte dolorosa, quella ormai sta guarendo.
It is, it is, it hurts quite a bit, but, you know, that's not the painful part.
A margine i medici affermano che l'antidoto agli Ululatori funziona... e sta guarendo i predatori colpiti.
In related news, doctors say the Night Howler antidote is proving effective... in rehabilitating the afflicted predators.
Sta guarendo meglio di me, secondo il nostro terapista.
Healing better than I am, according to our therapist.
La mano non ha infezioni e sta guarendo bene.
The infection is associated closely with the hands.
Ha rotto il patto con lui, sua figlia sta bene, lei sta guarendo.
You broke your deal with him, your daughter's fine, you're getting better.
Ora sta guarendo. Ci stiamo solo occupando di un po' di displasia.
We're just dealin' with a little bit of hip dysplasia.
Gia', ma il morso non sta guarendo com'e' successo a me.
Yeah, but the bite's not healing like it did with me.
Sei piu' in forze, la tua ferita sta guarendo nuovamente...
You're feeling stronger, your wound is healing again.
Direi che sta guarendo molto bene.
I'd say that's healing very nicely.
Non mi hai mai chiesto come sta guarendo il polso.
You never asked me how my wrist was healing.
Ehi, chi vuole vedere se il mio herpes genitale sta guarendo?
Hey, who wants to see if my Valtrex is working?!
Perche' da come sta guarendo, sembra tu ce l'abbia da qualche giorno.
'Cause judging from the healing patterns, it looks like you've had it for a couple of days.
Gia', sono tre mesi oggi, ma il mio neurochirurgo dice che il mio cervello sta guarendo bene e potrei svegliarmi da un momento all'altro.
Yep, three months now, but my neurosurgeon says my brain is healing nicely, and I could wake up any day now.
Quando sta guarendo la densita' delle sue ossa... lo appesantisce.
He's... when he's healing, his bone density weighs him down.
2.5828688144684s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?